全译本是没有删节的,全部按照原著译出中文,其他版本包括精选本、节选本,是对整篇文章的内容进行筛选,选择其中重要而著名的片段来编写,一般简洁精炼;全译本要求完全忠实原文,其翻译难度增加,可能导致翻译质量不够好,表达的意思晦涩难懂,其他版本会考虑语言习惯、语句通顺等因素,其翻译作品通常便于理解,翻译质量较好。
上一篇:级联
下一篇:垫排球
相关文章
埃克
08月14日
vey
07月23日
高丽光宗
07月21日
准绝杀
没有鱼鳞的鱼
07月20日
最新文章
王一
冷漠资料
沙俊伯
吴可熙
谢佳见
蒂安
热门文章
香樟树的作用
孙权劝
小男孩和小女孩
精卫填海电视剧
手机排行榜最新
《春秋》简介