这里的“以”是介词,相当于现代汉语中的“把”。
宾语“之”,代替“学习”,通常是省略的。也就是说,这个句子原来是这样的:“学不可以之已”。翻译成现代汉语就是:“学习是不能把它停下来的。” 但是一般都简洁地翻译为:学习是不能停下来的。
因此说,古文中的“可以”,是两个词,“可”是能愿动词,“以”是介词。现代汉语中的“可以”则演变成是一个词了,只作能愿动词。
上一篇:猪不吃食
下一篇:南翔邮编
相关文章
猫眼螺哪里不能吃
07月21日
1187
07月15日
打开root权限
虾皮能吃吗
07月14日
戴尔n4110
07月13日
q站
07月12日
最新文章
王一
冷漠资料
沙俊伯
吴可熙
谢佳见
蒂安
热门文章
香樟树的作用
孙权劝
小男孩和小女孩
精卫填海电视剧
手机排行榜最新
《春秋》简介