纵使相逢应不识
1、纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜翻译:
纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面,两鬓如霜。
2、原文:《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
【作者】苏轼 【朝代】宋
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
3、翻译:
你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。可终究难以忘怀。千里之外那座遥远的孤坟啊,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面,两鬓如霜。昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口。正在打扮梳妆。你我二人默默相对惨然不语,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。
纵使相逢应不识什么意思
“纵使相逢应不识”这句话出自苏轼(苏东坡)一首悼念亡妻的词——《江城子》。苏轼这句话的意思是,妻子已经去世十年了,而自己在这十年时间里四处奔波、落魄不堪,即使能够见到亡妻,她也认不出自己了。这首词一方面表达了苏轼对亡妻的思念,另一方面也表现出其对自身遭遇的不满。整首词是这样写的——十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,唯有泪千行。料得年年肠断处:明月夜,短松冈。