吴相如的个人简介
吴相如,男,1959年月11月生,1982年1月 云南大学外语系英语本科毕业,获 学士学位,1987年6月云南师范大学外语系英语文学研究生班(两年制)毕业,澳大利亚拉特布大学运用语言学硕士,现任云南师范大学外国语学院教授。外国语学院翻译...个人简介
吴相如,男,1959年月11月生,1982年1月 云南大学外语系英语本科毕业,获 学士学位,1987年6月云南师范大学外语系英语文学研究生班(两年制)毕业,澳大利亚拉特布大学运用语言学硕士,现任云南师范大学外国语学院教授。
主讲课程
外国语学院翻译硕士《非文学翻译》、英语专业本科《高级英语》、《论文写作》、《语用学》等课程。
论文著作
已出版的专著有《当代英语新词释例》,《英语学术论文写作与研究》,其中第一部专著是在美国访学期间经过大量收集资料并加以详细整理后完成的,出版后得到省内著名老教授兼翻译家谢百魁先生的好评(见《云南日报》2003年6月5日)。第二部专著主要记录了作者学习用英语写作的一个漫长过程。发表主要论文及各类文章10多篇,论文主要有“《美国的悲剧》的一种解读”(《云南师范大学学报》(哲社版)1997年第4期),“美国诗人弗罗斯特和中国诗圣杜甫诗歌中的象征”(《世界文学评论》07年二期),“中美战争诗歌之比较”(云南师范大学外语学院论文集,云南大学出版社08年8月出版), “《美国悲剧》:体现哲学思考的一个佐证” (《红河学院学报》2010年3期), “建构主义理论与行动研究的相互融汇---对外语教学理论与实践的一种探讨”(论文集《建构主义教学理论研究与实践》覃辉主编,云南大学出版社2010)。主持02年省教育厅科研课题《英语课的教育作用现状调查及对策》和 06年省教育厅重点课题《当代汉英广播新闻话语分析的比较研究》,并成功结题。与别人合编《高级英语―新视角学习辅导》第一册,由北京外研社08年2月出版。99年至2000年公派美国作访问学者。2009年9-12月公派赴澳大利亚,在悉尼麦考里大学作高级访问学者,研究英语文学以及英语教学。